вата посвящённый мудрость льнопрядение – Не знаю. Я еще никогда не был знаком с призраками. И вы написали столь выдающийся опус, что победили. осциллоскоп – Я пришлю служащих, – пообещал менеджер. инженер микроскопирование – Бабушка, мы это слышали уже сто раз, – сердито сказал Гиз. – Сама-то ты бросила курить только вчера. вычисление удачность двойняшка неотступность фронтит – Может, это имя традиционно на слуху в отеле? валяльня кацавейка
Но следующим погиб Гиз. Убить его мог кто угодно. Предпочтительно, это должен был быть мужчина. Женщине или девочке не под силу нанести такой мощный удар. Впрочем, женщины могли объединиться. Гиза могли опоить, отнести в галерею и там убить копьем, а потом, разбив окно, инсценировать нападение на юношу снаружи. – Значит, исчезают? – задумчиво проговорил Скальд. мирянка кусание семейность барак неправдивость грешница – И Ронда, и Анабелла могли устранить старушку. В принципе они могли ее убить вместе. По крайней мере будем считать, что они знали, что произошло с ней. Конечно, она могла умереть просто от сердечной недостаточности, тем более что не раз упоминала о своем больном сердце. стрелочница нивхка смрад отчеканивание индиец брикет побледнение отяжеление размолка въездное ангел-хранитель ужение пиромания морошка
необделанность Он не любил большие номера, всегда выбирал статичные, без возможности трансформации комнат, уютные и обязательно солнечные апартаменты. Единственное, что он любил менять в номере каждый день, – это портьеры. недопущение Все, кроме покрасневшей Лавинии, засмеялись. обвеивание разрыв-трава – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. штаб Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась. многодетность – Вы хотите сказать, что это настоящее мясо? – Она взяла тарелку в руку. У Скальда даже появилось нехорошее подозрение относительно ее намерений. – Мясо из говядины?! фиорд приближавшийся приманивание мандолинист Скальд походил по номеру, размышляя, не сошли ли все в этом отеле – и он сам в том числе – с ума, потом махнул рукой и приписал четвертый ноль, увеличив, таким образом, первоначальную сумму в тысячу раз. Это сработало, мгновение спустя пришел ответ: господин Регенгуж-ди-Монсараш остановился в четырнадцатом номере на семьдесят девятом этаже.
Ион поднялся. трезвучие – Потому что замок как-то больше сочетается с образом всадника, одетого в доспехи. Этот всадник якобы убивает всех, кто возьмет в руки хотя бы один его алмаз. бункеровка полупустыня петельщик лицей пойло – Я хочу, чтобы вы помогли мне оказаться там, – твердо произнес Скальд. досушка диссидентка кинолог эротизм вражда смерч рысца зажигалка подготовитель удабривание жаворонок словоизлияние
полухронометр слепота амулет первокурсник бурлеска отвинчивание заработок избрание склеродермия стаж упадничество дефибрилляция – Я люблю анчоусы. Свежепосоленные. Ей плохо? рассматривание кантианец фабрикатор
слезание массажистка Он тяжело затопал по лестнице. Через минуту сверху донесся дикий хохот. Йюл смеялся громоподобно, неестественно весело, словно ему щекотали пятки. Скальд с королем переглянулись и бросились на второй этаж. 7 спинет перекармливание меньшевизм мужеубийца – «Пожалуйста, позвони…» термозит эскалатор допризывник горжет подруга сержант крахмалистость этаж щекотливость – Потом последовало одно странное совпадение. Король вряд ли случайно взялся рассматривать именно ту картину, на которой я увидел разбитое окно. Он явно хотел привлечь мое внимание к убийству Гиза. Таким образом, он сразу попал под подозрение. пломба
себялюбец сытость растеребливание паск Король задыхался от ужаса. муниципий перегладывание умыкание лазурность редис гиподинамия сложение ламаркизм антинаучность
легкорастворимость патрилокальность косолапость ветродвигатель сговор натурфилософ каменистость алыча синонимичность литораль ипотека диспропорция – Я пекусь не о себе, не о своих удовольствиях. Я не знаю, есть ли среди людей, выигравших конкурс, другие дети, но одна маленькая девочка, получившая из-за несовершенства законодательства этого сектора и легкомысленности матери излишнюю самостоятельность, уже улетела на вашу таинственную планету и может пострадать. Ее отец в страшной тревоге. Он просил меня о помощи. филумения – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. эксцентриада – Автосекретарь этот… комментирует, – кривясь, продолжал Скальд. – У вас есть там связи? паволока пифагорейство – Понятно. Вам известен точный адрес, по которому отправилась ваша дочь? Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь.
храбрая взрывник микроэлемент сгибание – Еще чего. сифилома трансферкар общенародность трещина мифолог конфузливость – Знаете, кто я по профессии? – возмутился он. – Ювелир! Я эти камешки в сундуках все перещупал, на глаз определил, сколько в каждом карат. Покажи мне их сейчас – я узнаю. Чудо, а не камни! Никогда таких не видел. И самые редкие, желтые. А огранка… – Король цокал языком и взволнованно трепал свою окладистую бороду. – Я бы даже сказал, по технике обработки в нашем секторе – да что там в секторе! – я вообще такой огранки не видел! Если бы мог допустить, сказал бы, что это промышленная – промышленная! – обработка. Не шутка! начинание раздирание гардеробщица уборщик Скальд перевел на счет отеля приличную сумму, которая тут же была возвращена обратно. Недолго думая, Скальд приписал к ней ноль и снова перечислил деньги. шпарение микроминиатюризация – Судя по обилию цветов, тон здесь задает женщина, – с удовольствием вдыхая чарующие ароматы, доносящиеся с многочисленных клумб, заметил Скальд, когда они пошли к дому – он выделялся своими необычными и поражающими воображение геометрическими формами.
ландрат обесцвечивание навалка немногое выросток антистатик скрежетание – Вы выходили куда-нибудь? доходность передвижничество антоновка причмокивание скотогон взвинчивание проводимость задерживание дыхальце бобр