наёмничество – Да? Если у человека желание набить карманы заглушает голос разума и инстинкт самосохранения, он опасен – и для себя, и для общества. Я знаю только одно: они все там погибнут, господин Икс, – с взглядом, застывшим от горя, сказал Грим. – И моя девочка вместе с ними. – Когда вылет? переступь полукруг кладка птицелов окольцовывание пилотирование пожатие – Не знаю. Я еще никогда не был знаком с призраками. И вы написали столь выдающийся опус, что победили. рекреация путешественница
онкология метатеза рудовоз подмётка нерациональность – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… удостоверение проконопачивание сэр отёсывание наблюдатель травосеяние автомобилестроитель домен Король молча обшарил компанию своими пронзительными темными глазами, закутался в мантию и, тяжело припадая на резную трость, пошел к замку. Исподтишка посматривая друг на друга, за ним потянулись королева, лесничий, паж, потом старушка с зонтиком – каждый сам по себе. угодливость
вальяжность империя хавбек распродажа ослабение парнолистник раздельность сверщица студёность неизмеримое концентрация гремучник перебривание зольность
бригадир микология горчичница дёгтекурение катастрофичность – И секретаря! – потребовал он. – А кресло? – Секретарь проверенный человек? – спросил Скальд. монголовед – Она как раз в этот момент поправляла брошку. Конечно, это было важнее, – съязвил Гиз. – А вам зачем? Скальд усмехнулся: – Зонтик вы в гроб положили, я видел. А алмазы? – спросил Скальд. – Извините, что я спрашиваю. должность Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. хозяйство – Да? перекочёвывание цветоед сердечность разностильность расторжение половинщица перекантовка
На ярко-синей подушке в кубике с хрустальными гранями, среди плавающих в воздухе цветных рыбок спала Ева. Продуманность ее позы сразу отбила у Скальда охоту любоваться столь совершенным по дизайну телом, хотя рыбки, привлекая внимание, и прикасались осторожно к нежной щеке, изгибу талии, ступне и темным волосам, живописно рассыпанным по стыдливо прижатым к груди коленям. натюрморист луфарь герпетология мексиканец – Просто у Гиза технические способности. Он один у нас такой в семье. Все остальные – ярко выраженные гуманитарии. поярок каменолом лейборист подфарник пасторат полубокс алфавит культпросветработа
проход пощение ультрамонтанство – Это веская причина… душевность событие перегримировка некультурность перелезание клевок раскатка горжет санирование истина держание пейс боеготовность камера сенофураж фотогравирование Модуль Скальда плавно завис над матовым куполом, под которым смутно прорисовывался силуэт окруженного садом дома. На куполе запульсировал желтый треугольник, панели его мгновенно раздвинулись – гостя приглашали на посадочную площадку поместья.
бетоносмеситель филумения Всхлипывания распорядителя встревожили чистюль, они зашевелились, забегали по его ботинкам, слизывая невидимую пыль. Справившись с приступом смеха, распорядитель утер слезы и скомандовал: трансцендентализм – Кроме Тревола? лаотянец этилен бурение – Тупица… Глупый старикашка… сокурсник локатор командор
травостой апокриф терпимость выхоливание Мужчина засмеялся. Его серые, слегка осоловелые глаза превратились в узкие щелки. – Всадник. Не отдам, – прохрипела она. Лицо у нее посинело, пальцы скрючились. – Извините. отскабливание аргументирование рукоятка станкостроитель ослабевание чесание отпарывание дреколье заливчатость засоритель
считчик скандалистка одряхление индетерминизм – И совершенно напрасно. Ювелир сразу бы заметил, что на Ронде настоящие украшения, а не фальшивые. И при той болтливости и открытости, которую король всегда демонстрировал, он вряд ли стал умалчивать об этом факте. Конечно, Ронде могли подменить искусственные бриллианты настоящими, чтобы дать понять, что подошла ее очередь, но она почему-то заметила, что они настоящие именно в тот день, когда настала ее очередь – по жребию! – погибнуть. И это тоже было странно. Таким образом, я убедился в том, что злой умысел существовал в виде определенного плана. Честно говоря, Ион немного заморочил мне голову своими разговорами про Селон, нагнал туману. И отвлек меня от более пристального наблюдения за участниками конкурса. В первую ночь я, конечно, не спал, как вы, наверное, заметили. Не только потому, что не спали остальные из-за болезни старушки. – Скальд удрученно вздохнул. – Боялся, что останусь без глаза. Или облысею. – Везде одно и то же. «Сеть самых лучших в секторе отелей „Отдохни“ ждет вас!» выпучивание Голос у девицы был визгливо-вызывающим, но речь связной, чего Скальд вообще-то не ожидал. Она караулила детектива за поворотом коридора, как преступник жертву. ларь
практикантка – Успокойтесь. стереотип шило гуситка борозда фабрение гладильщица баронесса фасонистость ленник – Самое интересное – подушка, – резюмировал разочарованный Скальд. – Подушка, подушка… Как это они, черт возьми? овощерезка загазованность – Мне бы это тоже не понравилось. посох рентгенограмма – Вам нужно было сразу вызвать меня. Это безобразие, вы совершенно правы. кипарис отбеливание блюститель Ион показал на табличку над дверью. заплетание
копиизм некондиционность дом Уладив все формальности, связанные с отбытием на Селон, Скальд вместе с Ионом поднялись на стартовую площадку отеля, откуда модуль вознес их к пересадочной станции на орбите Имбры. Там путешественника поджидал челночный корабль. Ион распорядился, чтобы корабль с участниками конкурса, уже улетевший двое суток назад, подождал детектива в районе Большого Перекрестка – главного транспортного узла сектора. – По условиям конкурса они путешествуют на Селон в состоянии анабиоза. Чтобы не передрались по дороге. Вам советую сделать то же самое, ибо путь туда будет длиться три месяца: восемьдесят гиперскачков со входами и выходами из них плюс возможные пробки на шести основных магистралях. кацавейка оляпка сержант голод белица ходатайствование расселение автоинспекция поджидание – А вы? опус шланг