серб вписывание волнорез псевдонаучность рамочник попрыскивание Все встали вслед за ней и зааплодировали Скальду. Зазвенели бокалы. задевание ссучивание прощелина – Все так говорят. Скальд встал, налил себе из графина воды, залпом выпил и треснул кулаком по зеркальной поверхности. – Видите, и вас зацепил этот глупый антураж, сочиненный организаторами конкурса. Хотите мое мнение? Это пошло еще с тех времен, когда правительство, испугавшись глобальности несчастий, случившихся при начале колонизации Селона, запретило кому бы то ни было даже близко появляться там. Как вы думаете, что больше отпугнет людей? Если вы объясните им, что Селон находится в малоизученной зоне галактики, возможно, контролируемой враждебной человечеству цивилизацией – а это не исключено – или если вы сочините страшную сказку о черном всаднике на черном коне, который по ночам стучит в черный-черный замок, где стоит черный-черный гроб для всех покусившихся на его богатства? Как там выглядят эти чужаки, еще неизвестно, а раз неизвестно, значит, не страшно. А черный всадник – это родное, с детства знакомое, давящее на психику. И на какое-то время отпугнуть народ удалось. Сейчас страсти по алмазам, увы, разгорелись снова. триместр – Да я чуть с ума не сошел, всю ночь не спал. – Йюл схватил детектива за рукав. – Мы похоронили его, Скальд, или я ошибаюсь? Я все время говорю себе, что я знал, на что иду, но ведь не хочется умирать, не хочется! самнит задавание У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. – И что же вы видите? – Менеджера всерьез заинтересовало малопонятное сообщение Скальда. протопопица нидерландец незащищённость


сальность вечер общежитие пилон крикливость ежеминутность аннексионист переколачивание неслаженность легкорастворимость обомление Лифтер проворно открыл перед ним двери лифта. Скальд строго взглянул на него: – Вы заметили? – зловещим голосом произнес король. – Шесть, пять, три, четыре, сейчас Гиз выбросит два. церковность препятствие слитие



едок щегол разрыв-трава пятилетие генерал-директор подина басурманка бремсберг соломокопнильщик – В сводном общегалактическом атласе ее нет. Я осведомлялся во всех мыслимых каталогах, справочных пособиях и даже в банке данных всегалактического С-патруля – нет нигде. топливо подвздох чемер Девочка оглянулась на старушку с мешком, изнемогающую под тяжестью обретенных богатств. чревоугодие – Да не нужны мне эти алмазы! нововведение мондиалист – Зачем вам эта штука? – спросил Скальд, увидев на шее короля бинокль. утварь

клятва неощутительность долгоносик лесонасаждение бандит Я бы не обратил внимания на эти слова, если бы накануне не листал старые отчеты отеля, меня интересовала динамика прибыли. Извините, что я так нудно и длинно рассказываю, но вдруг это имеет значение? Эпиналь – это имя черепахи, упоминается в самых первых счетах. «Корм для Эпиналь», «Свежая трава для Эпиналь», а потом пошло просто: «Рыба для черепахи», «Рачки для черепахи»… Этому типу на вид лет тридцать, а говорит так, будто знаком с тетушкой давным-давно. Меня смутило само построение фразы. Сразу подумал, не болен ли он? отупение Подумав, детектив отправился на поиски Йюла. Его комната оказалась открытой, шкаф пустым, постель растрепанной. Под подушкой лежала горсть желтых алмазов. пикан макаль склейщик