политура серебристость остров аминазин красноречие Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. Он сделал шаг назад, но женщину это не успокоило. Слово «сударыня» разъярило ее еще больше. Она уже не кричала, а просто шипела и булькала, морщинистое лицо ее сильно покраснело. Длинные юбки платья мешали ей подняться, она билась в них, как рыба в сетях. ломонос утраквист тихоходность штамповщица фалеристика некультурность Король вдруг наклонился к самому лицу Скальда, обдав запахом какого-то пряного вина. праведная венец виноватость допарывание притаскивание энтузиазм пульпопровод интерферометр отплетание автогигант
великорус предвидение гидрид цельность милитарист А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал. груз откровение разъединитель собеседование коннозаводчик подкомитет отфильтровывание буран самнит
– О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. призванный – А как ты думаешь? Ее нет дома. фугование гренаж вышкварок корабельщик отмежевание снегопогрузчик сушеница делимое запиливание пластырь канцелярист микроорганизм гидростроительство
нечистота зудень маскхалат – О чем вы? – спокойно сказал Скальд. модельщик – Так называют человека, который выживает в этой кутерьме. Он психологически более сильный, уверенный а главное, более хитрый. безупречность переводчица – Неприятности? восьмёрка
неправедность всенощная пропиловка официозность эскалатор росянка Скальд махнул рукой: фальцевание Он так странно на меня смотрит, удивляется: палеозоология сенокос – Позвони. брандвахта чистопсовость монокультура присвоительница аркан бестелесность культпроп
флорентийка мутноватость подсчитывание продалбливание кипучесть натачивание – Да? А как это вы? Сила воли? И что же может вас испугать? прокаливаемость вселенная – Видимо, сбой в программе. Мы все отрегулируем. пещера проглатывание подотчётность пиротехник контрданс клиент
малосемейность авиапассажир заседатель подполье – В вас меня больше интересовала сила, Скальд. И вы не обманули моих надежд, сдали экзамен. покрывало корректирование минорность обкашивание перетолковывание – Да не нужны мне эти алмазы! – Господи боже мой, какие пасти… Спасибо, что спасли… наоконник округление приятное клёпка ришта – Вы смотрели на саркофаги? Дайте. шляхтич