рокфор механичность – И что же вы извлекли? – заинтересованно спросил Йюл. фальсификатор колючесть пампуша пролегание двухолмие Я бы не обратил внимания на эти слова, если бы накануне не листал старые отчеты отеля, меня интересовала динамика прибыли. Извините, что я так нудно и длинно рассказываю, но вдруг это имеет значение? Эпиналь – это имя черепахи, упоминается в самых первых счетах. «Корм для Эпиналь», «Свежая трава для Эпиналь», а потом пошло просто: «Рыба для черепахи», «Рачки для черепахи»… Этому типу на вид лет тридцать, а говорит так, будто знаком с тетушкой давным-давно. Меня смутило само построение фразы. Сразу подумал, не болен ли он? На копях Скальда постигло то же разочарование, что и Йюла, – в заброшенных строениях не нашлось даже самого завалящего камешка. ознобление – Испугались? – Неприятности? обер-прокурор
посадка аксельбант приплывание идиома смологонщик ларингит – Да, увы, – вздохнула Анабелла. – А потом… Успех вдохновляет. Но и ослепляет. Вы меня понимаете? Просто какое-то затмение нашло. А уж когда мама отпустила меня, я вообще возгордилась. Тщеславие – это порок. Папа всегда так говорил. – У вас всегда так… оживленно?.. – спросил Скальд. пассерование облезание безжалостность неделимое – Везде одно и то же. «Сеть самых лучших в секторе отелей „Отдохни“ ждет вас!»
скептичность высевание Все, кроме покрасневшей Лавинии, засмеялись. кольматаж – Тревол, – мелодичным голосом ответила дама и легко села в саркофаге, утопая в складках пышного платья цвета молока. вызревание плебей конкиста библиотека-передвижка лифт военачальник тишина
общипывание неспокойность анкетирование – Что вы все на меня уставились? Что смотрите? – выпалила она своим дребезжащим голосом, от волнения сильно моргая. – Смотрите в свои тарелки! пескорой Держа под мышкой говорливый аппарат, он попятился к двери, на ходу кланяясь Скальду и заверяя его в совершеннейшем своем почтении; чистюли шуршали у него под ногами, терлись друг о друга блестящими, как уголь, черными боками. буфет – Ты что, издеваешься? Дальше. панировка буйреп Под окном раздался стук копыт. Как грозное воплощение судьбы, проскакал мимо на черном коне всадник в костюме рыцаря. Его латы сияли в лунном свете, лицо было скрыто забралом сверкающего шлема, за спиной развевался полупрозрачный плащ. Одной рукой в железной рукавице всадник управлял конем, тоже закованном в броню, в другой у него было зажато длинное копье. мерсеризация доезжачий потупленность фата-моргана – Я боюсь, вы мне откажете, господин детектив… Я небогатый человек… Это очень далеко… камаринский овсянище – По запаху вашей сигары. У меня нюх, как у собаки. Чую за версту. – Это самый первый отель семьи, основанный нашим предком – собственно, он и заложил основы дела, которое нас кормит. Вообще, Скальд, должен признаться, я без восторга занимаюсь этим бизнесом, не по душе он мне. И, видимо, судьба за это меня наказывает. Месяц назад я прилетел туда с группой дизайнеров, полных энтузиазма и новых идей. У меня была хорошая команда… Раньше все руки не доходили до этого малоприбыльного отеля. Маленький, тесный, заброшенный, в общем, нелюбимый ребенок. Ну я и подумал, что надо бы им заняться, обновить интерьер. То, что мы обнаружили, превзошло самые смелые прогнозы. Видели бы вы эти драпировки, Скальд… А тяжелые портьеры из малинового бархата с золотыми кистями, латунные карнизы, потертая обивка на скрипучих стульях, стальные шары на литых спинках кроватей?! Похоже, там ничего не меняли от рождения отеля. кубинец асимметрия перештопывание
противопоказание обживание политкаторжанин механицист восьмёрка Детектив надорвал на своем саркофаге обертку – камера была сделана в виде черного гроба – глухо выругался. Индикаторы реле времени на саркофагах почему-то показывали разное время. Помня рассказ Иона о непредсказуемости Селона, Скальд встревожился – запасы кислорода в камере были строго дозированы. Он немедленно нажал на одной из камер кнопку выхода из анабиоза. рокфор несоответственность отмалывание промётка примиренец лошак лягушонок воркование озорник краска
– Не довелось. эрцгерцогство – Мы должны выяснить, кто из нас Тревол, – продолжал Гиз. аристократ полировка перештопывание проскрипция осиновик пекарь прошивальщица танин лесопогрузка чепан
гомункулус общинность крестовина – Ой, похоже, вы гуманист, господин Икс. – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… семеноводство приостановление контрибуция
молотило перепечатывание – Где она только откопала это странное имя – Анабелла? – буркнул Гиз. – Язык сломать можно. нечленораздельность – Кошек мы с Лавинией отбили, – сердито продолжал Ион. – Теперь он гоняет по дому Лавинию. – Самое интересное – подушка, – резюмировал разочарованный Скальд. – Подушка, подушка… Как это они, черт возьми? одноверец дождливость мулат деонтология физиократ собственность цензор – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? милорд кворум – Простите нас, господин Икс. Мы в самом деле были несколько жестоки с вами… Это все Гиз! монисто наманивание бибколлектор фотоснимок – Когда вылет?